Here’s a short overview for top growing markets and languages. It’s a quick start guide for businesses and entrepreneurs that are searching for strategic target markets for web page translation of their digital content.
What WordPress translation plugin should you use ?
The main goal for all online business sites is to appear at the top of search engine results to attract a high number of visitors (traffic), prospective clients (leads), and, finally, clients (conversion). And of course, this can apply to the internet of any country by offering content in the language(s) of each target country.
Localization in translation
In business and life, everything depends on good communication. In professional translation and interpretation, people’s own culture also continues to shape language over time.
Webinar interpretation
In the space of two decades, the internet has proven its semantic range by making the world, and the world of business in particular, a big village where any nationality and language can get together. That said, this new paradigm has made it easy to get together without ever actually meeting. Audiovisual is the new writing, and webinar interpretation plays a key role in bridging linguistic gaps in this interconnected landscape. Globalising markets is an obligation more than an opportunity nowadays. Public speaking has become multilingual, and webinars are the norm in a new form of global communication.
Subtitling promotional videos
According to Cisco’s latest VNI IP Forecast, video will continue to grow and dominate the web in 2021 with 80% of the global web traffic. This number could not be more telling.
Indeed and almost without notice, promotional videos quietly appeared on our screens and are now everywhere. No less than 8 billion videos are viewed every day on Facebook alone. These figures point to the power of distributing a promotional video, not only on social networks but also within businesses. Whether it’s a corporate film or marketing video, a classic video or motion design, the possibilities are endless. In any format, it would be a shame to miss out on this media phenomenon.
Remote interpreting : why choose a professional service ?
At a time when the future of our economy depends on maintaining and actively developing international business relations, and when the vast majority of multilingual professional interactions must take place remotely, the question of translation and interpreting—particularly through solutions like remote interpreting—has never been so crucial to build relationships of trust and make up for the phasing out of direct, in-person contact.
Videoconference translation and interpretation: the Future of international business relationships
Extraordinary situations give rise to innovative changes; and while planes are grounded, videoconference translation solutions and other videoconferencing tools are taking off now. Once again, new technologies will allow the most responsive and best-prepared decision-makers to adapt to the unprecedented circumstances lying ahead. In just a few weeks, videoconference translation has become a key enabler, democratizing and boosting international calls.
Bilingualism, multilingualism, plurilingualism
For the last twenty years or so, Europe has clearly proven its support for bilingual and plurilingual education and the teaching of non-linguistic subjects in a foreign language (EMILE programme).